4024. perizōnnymi
Lexical Summary
perizōnnymi: to gird
Original Word: περιζώννυμι
Transliteration: perizōnnymi
Phonetic Spelling: (per-id-zone'-noo-mee)
Part of Speech: Verb
Short Definition: to gird
Meaning: to gird
Strong's Concordance

From peri and zonnumi; to gird all around, i.e. (middle voice or passive) to fasten on one's belt (literally or figuratively) -- gird (about, self).

see GREEK peri

see GREEK zonnumi

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4024: περιζωννύω

περιζωννύω, or περιζώννυμι: middle, 1 future περιζώσομαι; 1 aorist imperative περίζωσαι, participle περιζωσάμενος; perfect passive participle περιεζωσμένος; to gird around (περί, III. 1); to fasten garments with a girdle: τήν ὀσφύν, to fasten one's clothing about the loins with a girdle (Jeremiah 1:17), passive, Luke 12:35. Middle to gird oneself: absolutely, Luke 12:37; Luke 17:8; Acts 12:8 Rec.; τήν ὀσφύν ἐν ἀλήθεια, with truth as a girdle, figuratively equivalent to to equip oneself with knowledge of the truth, Ephesians 6:14; with an accusative of the thing with which one girds himself (often so in the Sept., as σάκκον, Jeremiah 4:8; Jeremiah 6:26; Lamentations 2:10; στολήν δόξης, Sir. 45:7; and in tropical expressions, δύναμιν, εὐφροσύνην, 1 Samuel 2:4; Psalm 17:33 (); (Buttmann, § 135, 2)): πρός τοῖς μαστοῖς ζώνην, Revelation 1:13; ζώνας περί τά στήθη, Revelation 15:6. (Aristophanes, Polybius, Pausanias, Plutarch, others; the Sept. for חָגַר and אָזַר). Cf. ἀναζώννυμι.


Top of Page
Top of Page